Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen nu die dagen vervuld waren, maakte de koning een maaltijd al den volke, dat gevonden werd op den burg Susan, van den grootste tot den kleinste, zeven dagen lang, in het voorhof van den hof van het koninklijk paleis. |
WLC | וּבִמְלֹ֣ואת ׀ הַיָּמִ֣ים הָאֵ֗לֶּה עָשָׂ֣ה הַמֶּ֡לֶךְ לְכָל־הָעָ֣ם הַנִּמְצְאִים֩ בְּשׁוּשַׁ֨ן הַבִּירָ֜ה לְמִגָּ֧דֹול וְעַד־קָטָ֛ן מִשְׁתֶּ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּחֲצַ֕ר גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ׃
|
Trans. | ûḇiməlwō’ṯ hayyāmîm hā’ēlleh ‘āśâ hammeleḵə ləḵāl-hā‘ām hanniməṣə’îm bəšûšan habîrâ ləmigāḏwōl wə‘aḏ-qāṭān mišəteh šiḇə‘aṯ yāmîm baḥăṣar ginnaṯ bîṯan hammeleḵə: |
Algemeen
Zie ook: Feestvieren, Paleis, Susa
Aantekeningen
Toen nu die dagen vervuld waren, maakte de koning een maaltijd al den volke, dat gevonden werd op den burg Susan, van den grootste tot den kleinste, zeven dagen lang, in het voorhof van den hof van het koninklijk paleis.
- burg Susan, de heuvel waarop het paleis was in Susa, een plaats in het Perzische rijk bij de rivier Ulai, het hedendaagse Shustar in Iran.
- van den grootste tot den kleinste, Voor alle hofdienaars, ongeacht hun rang.
- in het voorhof van den hof van het koninklijk paleis., Het was dus een tuinfeest. De grote audiëntie zaal (12.000 m2) aan de noordzijde van het paleis (nr. 6 op de kaart).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen nu die dagen vervuld waren, maakte de koning een maaltijd al den volke, dat gevonden werd op den burg Susan, van den grootste tot den kleinste, zeven dagen lang, in het voorhof van den hof van het koninklijk paleis.
- מִשְׁתֶּה mište "maaltijd, feest, drankgelag" TWOT - 2477c
- בִּירָה H1002 bîrâ "burcht, citadel", van het Akkadisch birtu "een gefortificeerde plaats, citadel" (cf. Perz. بارو baru, fort, kasteel, Sanscr. bura, buri, pur, Grieks πύργος pyrgos en βάρις baris); kan verwijzen naar een kasteel of paleis of tempel.
- בִּיתָן H1055 "paleis" (Esth. 1:5; 7:7-8 †); van het Akkad. bītānu en verwijst naar de binnengedeelten van een paleis of tempel. In het boek Esther wordt in alle gevallen met גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן de apadana van het paleis bedoeld.
____
- לְכָל־הָעָ֣ם הַנִּמְצְאִים֩ בְּשׁוּשַׁ֨ן הַבִּירָ֜ה לְמִגָּ֧דֹול וְעַד־קָטָ֛ן מִשְׁתֶּ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּחֲצַ֕ר גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ MT; πότον τοῖς ἔθνεσιν τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τὴν πόλιν ἐπὶ ἡμέρας ἓξ ἐν αὐλῇ οἴκου τοῦ βασιλέως LXX;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!